I am a publishing professional with more than twenty-five years’ experience in the field, both in English and Spanish. I am a skilled editor, I have thorough knowledge of the publishing process, and strong planning and coordinating skills. I have developed multi-level, multi-component projects, and managed teams of more than fifteen collaborators per project.
I have over sixteen years’ experience of English language publishing, including managing, coordinating, conceptualizing, authoring, and content editing of textbooks and digital materials. During this time, I have written and edited content for all levels and age groups, and have worked on numerous projects for a variety of publishers. These have included work on ELT materials, reading and writing bilingual programs, and content-based subjects in English.
I am a publishing professional with more than twenty-five years’ experience in the field, both in English and Spanish. I am a skilled editor, I have thorough knowledge of the publishing process, and strong planning and coordinating skills. I have developed multi-level, multi-component projects, and managed teams of more than fifteen collaborators per project.
I have over sixteen years’ experience of English language publishing, including managing, coordinating, conceptualizing, authoring, and content editing of textbooks and digital materials. During this time, I have written and edited content for all levels and age groups, and have worked on numerous projects for a variety of publishers. These have included work on ELT materials, reading and writing bilingual programs, and content-based subjects in English.
ISBN: XXX-X-XXXXX-XXX-X
Made in México
I am a publishing professional with more than twenty-five years’ experience in the field, both in English and Spanish. I am a skilled editor, I have thorough knowledge of the publishing process, and strong planning and coordinating skills. I have developed multi-level, multi-component projects, and managed teams of more than fifteen collaborators per project.
I have over sixteen years’ experience of English language publishing, including managing, coordinating, conceptualizing, authoring, and content editing of textbooks and digital materials. During this time, I have written and edited content for all levels and age groups, and have worked on numerous projects for a variety of publishers. These have included work on ELT materials, reading and writing bilingual programs, and content-based subjects in English.
I am a publishing professional with more than twenty-five years’ experience in the field, both in English and Spanish. I am a skilled editor, I have thorough knowledge of the publishing process, and strong planning and coordinating skills. I have developed multi-level, multi-component projects, and managed teams of more than fifteen collaborators per project.
I have over sixteen years’ experience of English language publishing, including managing, coordinating, conceptualizing, authoring, and content editing of textbooks and digital materials. During this time, I have written and edited content for all levels and age groups, and have worked on numerous projects for a variety of publishers. These have included work on ELT materials, reading and writing bilingual programs, and content-based subjects in English.
ISBN: XXX-X-XXXXX-XXX-X
Made in México
Our expert content creators will develop and write materials in line with your project requirements. This can include leading or assisting in the conceptualization of projects, or writing materials according to a set program or curriculum guidelines.
Materials can be print or online, and tailored to different age groups, levels of knowledge, and markets.
Our content editors will make sure, in complete agreement and collaboration with the owner of the content, that a text conveys the intended meaning.
They will verify that a text follows the corresponding curriculum, program, or content requirements, and that the information is accurate. A content editor can also develop the guidelines, styles, and standards that must be followed on a specific project.
Proofreading applies to the review of the manuscript after it has been converted to a format for publication, but before it is published.
The proofreader will read word for word against the edited manuscript, noting all punctuation, paragraphing, capitalization, italics, and so forth, and ensuring that any editing has been correctly interpreted by the typesetter.
(Chicago Manual of Style, 2.100, 2.110.)
In this process, based on your concept and market of the publication, an editorial designer can make a proposal regarding format, typography, and composition for the different sections or pages of your project.
Our designer can also create the different typographic styles, sections, color palettes, and fixed elements to be used throughout your project to ensure a consistent application of styles.
An iconographer assigned to your project can find the necessary assets that best convey the meaning of your material. We are able to source images, symbols, themes, or icons from commercial photography banks, or have them created specifically for your project by expert photographers, illustrators, or graphic artists.
Once the master pages have been approved, or sent to us, a designer or designers assigned to your project can begin the process of laying the pages of your publication, carefully following the styles set in the style application manual.
The layout process can be as simple as laying out running text, or as complex as laying out each page individually with different elements, such as photographs, tables, and graphs.
We have had the pleasure of collaborating with Susana and her team on multiple projects for our brands, such as SM and University of Dayton Publishing at Grupo SM. Their work is consistently of high quality, particularly in project management, translation, editing, proofreading, and formatting for diverse audiences. We have complete trust in Palabra Editores and always choose to work with them. Their dedication to delivering excellent results on time is remarkable.
I am a publishing professional with more than twenty-five years’ experience in the field, both in English and Spanish. I am a skilled editor, I have thorough knowledge of the publishing process, and strong planning and coordinating skills. I have developed multi-level, multi-component projects, and managed teams of more than fifteen collaborators per project.
I have over sixteen years’ experience of English language publishing, including managing, coordinating, conceptualizing, authoring, and content editing of textbooks and digital materials. During this time, I have written and edited content for all levels and age groups, and have worked on numerous projects for a variety of publishers. These have included work on ELT materials, reading and writing bilingual programs, and content-based subjects in English.
I am a publishing professional with more than twenty-five years’ experience in the field, both in English and Spanish. I am a skilled editor, I have thorough knowledge of the publishing process, and strong planning and coordinating skills. I have developed multi-level, multi-component projects, and managed teams of more than fifteen collaborators per project.
I have over sixteen years’ experience of English language publishing, including managing, coordinating, conceptualizing, authoring, and content editing of textbooks and digital materials. During this time, I have written and edited content for all levels and age groups, and have worked on numerous projects for a variety of publishers. These have included work on ELT materials, reading and writing bilingual programs, and content-based subjects in English.
ISBN: XXX-X-XXXXX-XXX-X
Made in México